ESISTENZE: Voci delle drammaturgie arabe tra diaspora e rivoluzione

Autori

Monica Ruocco
Università degli studi di Napoli "L'Orientale"
https://orcid.org/0000-0002-0528-6429

Keywords:

teatro, arabo, lingue occidentali, traduzione, laboratorio

Sinossi

UniorPress2.jpg

Editore: UniorPress

Collana: Laboratorio di traduzione

Pagine: 288

Lingua: Italiano

NBN: http://nbn.depositolegale.it/resolver.pl?nbn=urn:nbn:it:unina-27452

Abstract: “Il Teatro arabo nato dalle scritture degli ultimi anni è forse il più contemporaneo tra quanti ne esistano. Il più profondamente contemporaneo. La contemporaneità non è ciò che cronachisticamente accade oggi. La contemporaneità è assoluta solo quando la sua forza riguarda il sempre, quel sempre che attinge a ciò che è avvenuto nell’ieri dei secoli trascorsi, spingendosi fino al futuro, senza limiti” (dalla prefazione di R. Cappuccio).

Questo volume antologico, il primo in lingue occidentali a raccogliere testi della nuova drammaturgia in lingua araba, parte dalla collaborazione tra il Dipartimento Asia Africa e Mediterraneo (DAAM) dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” e la Fondazione Campania dei Festival organizzatrice del Campania Teatro Festival (CTF). Questa pubblicazione rientra nelle attività del Laboratorio di Traduzione istituito nell’ambito del progetto del Dipartimento di Eccellenza 2018-2022 del DAAM.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Biografia autore

Monica Ruocco, Università degli studi di Napoli "L'Orientale"

Monica Ruocco è professore ordinario di Lingua e Letteratura Araba presso il Dipartimento Asia, Africa e Mediterraneo dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”. Presidente dell’European Association for the Modern Arabic Literature (EURAMAL) e della Società Italiana di studi sul Medio Oriente (SeSaMO), i suoi interessi spaziano dalla produzione narrativa a quella teatrale dei paesi del Vicino Oriente e del Maghreb, e i suoi numerosi saggi sono pubblicati in Italia e all’estero. Per la sua attività di traduttrice ha ricevuto nel 2015 il “Premio Nazionale per la Traduzione” del MIBACT e nel 2017 è stata tra le finaliste del Premio Biennale di Traduzione Fondazione Bottari Lattes.

##submission.downloads##

Pubblicato

June 28, 2021

Dettagli su questo libro

ISBN-13 (15)

978-88-6719-219-9

Data di pubblicazione (01)

2021-06-28

doi

10.6093/978-88-6719-219-9