Dibbuk yiddish: Introduzione, traduzione e nuova edizione del testo originale

Authors

Raffaele Esposito
University of Naples "L'Orientale"
https://orcid.org/0000-0002-5307-3479

Keywords:

drama, theatre history, Yiddish, Judaism, Hebrew theatre, Yiddish theatre

Synopsis

UniorPress2.jpg

Publisher: UniorPress

Series: Archive of Jewish Studies

Pages: 176

Language: Italian

NBN: http://nbn.depositolegale.it/urn:nbn:it:unina-25831

Abstract: An-ski’s The Dybbuk, a play about love, mystery, and possession on the background of a Jewish village in Eastern Europe, was first staged in 1920 in Warsaw in its Yiddish version. Shortly thereafter, it would become a classic of Hebrew theatre, which was taking its first steps at that time, as well as of Yiddish theatre. This edition presents the original Yiddish text (for the first time in YIVO standard spelling) accompanied by a critical apparatus and a new unabridged Italian translation. The history of the text and its productions is covered in detail in the introduction. Moreover, a glossary guides the reader through the understanding of phrases and cultural elements.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Raffaele Esposito, University of Naples "L'Orientale"

Raffaele Esposito teaches Modern Hebrew language and literature at the University of Naples L’Orientale. His main research areas include Israeli fiction, Hebrew theatre, and Yiddish theatre.

Downloads

Published

December 17, 2012

Details about this monograph

ISBN-13 (15)

978-88-6719-013-3

doi

10.6093/978-88-6719-013-3