Old Occitan Corpus

Authors

Maria Careri, University "G. D'Annunzio" Chieti – Pescara; Stefano Asperti, Sapienza University of Rome; Francesco Carapezza, University of Palermo; Costanzo Di Girolamo, University of Naples Federico II; Paolo Di Luca, University of Naples Federico II; Giosuè Lachin, University of Padua; Walter Meliga, University of Turin; Francesca Sanguineti, University of Naples Federico II; Oriana Scarpati, University of Naples Federico II; Paolo Squillacioti, Italian National Research Council

Keywords:

Old Occitan literature, Troubadours, Chansonniers, Diplomatic editions, Interpretive editions

Synopsis

Logo_FedOAPress

Publisher: FedOA Press - Federico II Open Access University Press 

Series: Miscellaneous

Language: Multilanguage

Abstract: The Corpus of ancient Occitan is a textual corpus that can be interrogated on the Gatto software, developed by OVI (Opera del Vocabolario Italiano, C.N.R., Florence), and can be read on the Rialto (Computerized repertory of ancient troubadour and Occitan literature). The corpus includes complete editions of chansonniers, lyric texts of dispersed tradition and prose texts, all in both diplomatic and interpretive transcription. With regard to the chansonniers, which represent the largest part of the corpus, there are 2500 lyrical compositions preserved from around 30 manuscripts and about 12000 different attestations. Also included are various practical and religious texts in prose, and some 20 lyrical testimonies transmitted adventitiously. The diplomatic editions represent a faithful transcription that preserves the graphic chain and abbreviations of the manuscript, while avoiding reproducing in text the anomalies of the copy, which are commented on in the notes. In the interpretive editions, abbreviations are dropped and words are divided according to modern usage. The manuscript’s lesson is never changed, but only places of controversial interpretation are indicated in italics and commented on in the notes. In Rialto, the diplomatic editions are in html format, while the interpretive ones are downloadable as autonomous pdf files. In Gatto, the corpus is interrogable at lexicographic and syntagmatic level, with the possibility of comparing the various versions of a given textual location in a synoptic version.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Maria Careri, University "G. D'Annunzio" Chieti – Pescara

Maria Careri is Full Professor of Romance Philology and Linguistics at the University of Chieti-Pescara. She has directed and participated in numerous national and international research projects. She is a research associate of the Institut de Recherche et d’Histoire de Textes, has been president of the Société Rencesvals pour l’étude des épopées romanes and vice-president of the Italian Society of Romance Philology. She is editorial director of the journal Cultura neolatina

Stefano Asperti, Sapienza University of Rome

Stefano Asperti is Full Professor of Romance Philology and Linguistics at the Sapienza University of Rome. He directs the BEdT - Bibliografia Elettronica dei Trovatori and participates in numerous national and international research projects. He is co-director of the journal Medioevo romanzo

Francesco Carapezza, University of Palermo

Francesco Carapezza is Associate Professor of Romance Philology and Linguistics at the University of Palermo. He has participated and still participates in several national and international research projects. He is co-director of the journal Lecturae tropatorum, of the Bollettino of the Centre for Sicilian Philological and Linguistic Studies and of the digital repertory Rialto. She is on the board of the Association internationale d’études occitanes and of the Italian Society of Romance Philology

Costanzo Di Girolamo, University of Naples Federico II

Costanzo Di Girolamo is Professor Emeritus of Romance Philology and Linguistics at the University of Naples Federico II; he is also a Fellow of the Harvard University Center for Italian Renaissance Studies at Villa I Tatti, Florence. He created and directs the online sites Rialc and Rialto. He founded the journal Lecturae tropatorum and is co-director of the Bollettino of the Centre for Sicilian Philological and Linguistic Studies.

Paolo Di Luca, University of Naples Federico II

Paolo Di Luca is Associate Professor of Romance Philology and Linguistics at the University of Naples Federico II. He has directed and participated in numerous national and international research projects. He is co-director of the journal Lecturae tropatorum and of the digital repertory Rialto, and a copy editor of the journal Medioevo romanzo. He is a member of the board of the Association internationale d’études occitanes and of the Italian Society of Romance Philology.

Giosuè Lachin, University of Padua

Giosuè Lachin is Associate Professor of Romance Philology and Linguistics at the University of Padua. He has participated and still participates in numerous research projects.

Walter Meliga, University of Turin

Walter Meliga is Full Professor of Romance Philology and Linguistics at the University of Turin. He has participated and participates in numerous national and international research projects. He was president of the Association internationale d’études occitanes. He is co-director of the journal Lecturae tropatorum and of the digital repertory Rialto.

Francesca Sanguineti, University of Naples Federico II

Francesca Sanguineti is a researcher in Romance Philology and Linguistics at the University of Naples Federico II. She has participated and still participates in numerous research projects. She is responsible for the editorial staff of the journal Lecturae tropatorum and the digital repertory Rialto. She coordinates the editorial staff of CAO.

Oriana Scarpati, University of Naples Federico II

Oriana Scarpati is Associate Professor of Romance Philology and Linguistics at the University of Naples Federico II. She has directed and participated in numerous national and international research projects. She is co-editor of the journal Lecturae tropatorum and of the digital repertory Rialto, and editor of the journal Mot, so, razo. She is a member of the board of the Italian Society of Romance Philology - School Section.

Paolo Squillacioti, Italian National Research Council

Paolo Squillacioti is a research manager at the Consiglio Nazionale delle Ricerche, where he directs the OVI - Opera del Vocabolario Italiano. He has participated and still participates in numerous national and international research projects. He is co-director of the journal Lecturae tropatorum and of the digital repertory Rialto.

Corpus of ancient Occitan

Downloads

Published

December 16, 2021

License

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Details about this monograph

Publication date (01)

2021-12-16

doi

10.6093/978-88-6887-117-8